Philosophie der Stoa
Philosophie der Stoa | Zenons Blog

Neugriechisch Lektion 01 | Neugriechisch Lektion 02 | Neugriechisch Lektion 03 | Neugriechisch Lektion 04 | Neugriechisch Lektion 05
Neugriechisch Lektion 06 | Neugriechisch Lektion 07


Neugriechisch Lektion 6 - Satzzeichen

Wiederholung und Übung von Artikeln  und Substantiven

Griechenland

το σπíτι εívαι στην Ελλáδα.
O φíλος εívαι απó την Γερμανíα. 
Η δασκáλα εívαι απó την Ελλáδα.

Übersetzung:

Das Haus ist in Griechenland.
Der Freund ist aus Deutschland.
Die Lehrerin ist aus Griechenland.

Satzzeichen und Akzente


Punkt Komma Fragezeichen Ausrufezeichen Betonung Betonung 
 Deutsch  . , ? !
 Griechisch  . , ; ! á Á


Das griechische Satzzeichen- und Akzentsystem wurde wurde von Gelehrten der nachchristlichen Spätantike entwickelt und in der griechischen Rechtschreibreform des 20. Jahrhunderts neu aufgestellt. Als Besonderheit ist das Fragezeichen geblieben, das unser Semikolon (Strichpunkt) ersetzt. Das Akzentsystem wurde dabei erheblich vereinfacht. Aus den 5 altgriechischen Betonungs- und Auslassungszeichen wurde ein einziges Betonungszeichen.

Übung mit Fragesätzen

Einige wichtige Wörter für die Deutschen etwas gewöhnungsbedürftig: Nαι bedeutet ja, óχι bedeutet nein. Εíσαι, die 2. Person im Plural des Hilfsverbs sein, entspricht entweder der deutschen Höflichkeitsform sie oder drückt die Mehrzahl aus. Die genaue Bedeutung muss im Kontext erschlossen werden. 

Εívαι απó την Ελλáδα; Nαι εíμαι απó την Ελλáδα, απó την Αθηνα.
Bist du aus Griechenland? Ja ich bin aus Griechenland, aus Athen.
Εíσται απó την Ελλáδα; óχι, εíμαστε απó την Γερμανíα.
Sind sie aus Griechenland? Nein, wir sind aus Deutschland.





Das griechische Alphabet
Majuskel Minuskel
Α
α
Β
β
Γ
γ
Δ
δ
Ε
ε
Ζ
ζ
Η η
Θ θ
Ι
ι
Κ
κ
Λ
λ
Μ
μ
Ν
ν
Ο
ο
Π
π
Ρ
ρ
Σ
σ, ς*
Τ
τ
Υ
υ
Φ
φ
Χ
χ
Ψ
ψ
Ω
ω
Ψ
ψ

*Wortende
Philosophie der Stoa | Footer